But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins..." (then he said to the paralytic), "Get up, and take up your mat, and go up to your house."
Ora, perché sappiate che il Figlio dell'uomo ha il potere in terra di rimettere i peccati: alzati, disse allora il paralitico, prendi il tuo letto e và a casa tua
Just because a man has been ordained...
Solo perche' un uomo ha preso i voti...
When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
Quand'egli fu uscito, Gesù disse: «Ora il Figlio dell'uomo è stato glorificato, e anche Dio è stato glorificato in lui
Jesus said to him, "The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head."
Gli rispose Gesù: «Le volpi hanno le loro tane e gli uccelli del cielo i loro nidi, ma il Figlio dell'uomo non ha dove posare il capo
But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come.
Quando vi perseguiteranno in una città, fuggite in un'altra; in verità vi dico: non avrete finito di percorrere le città di Israele, prima che venga il Figlio dell'uomo
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" (he said to the paralyzed man), "I tell you, arise, and take up your cot, and go to your house."
Ora, perché sappiate che il Figlio dell'uomo ha il potere sulla terra di rimettere i peccati: io ti dico - esclamò rivolto al paralitico - alzati, prendi il tuo lettuccio e và a casa tua
A man has to be what he is, Joey.
Un uomo deve essere quello che è, Joey.
To boldly go where no man has gone before.
"Fino ad arrivare laddove nessun uomo è mai giunto prima".
Boldly go where no man has gone before.
Va' dove nessun uomo è stato prima.
Every man has his breaking point.
Ogni uomo ha un punto di crollo.
If you look at the whole life of the planet, we... you know, Man has only been around for a few blinks of an eye.
Se si pensa alla vita del pianeta, noi... l'uomo esiste solo da un breve istante.
And that kind of crazy man has no reason or excuse to live.
E questo tipo di pazzi non hanno motivo o pretesto per vivere.
This man has been identified as a Cylon agent.
Quest'uomo e' stato identificato come un agente Cylon.
A man has to think about the future.
Un uomo deve pensare al futuro.
And the invisible man has a special list of ten things he does not want you to do.
E l'uomo invisibile ha una lista speciale di dieci cose che non vuole che tu faccia.
A man has to be understanding and put his wife before himself.
Un uomo deve essere comprensivo e pensare a sua moglie prima che a se stesso.
But the man has become a monster.
Ma l'uomo è divenuto un mostro.
The man has been kidnapping and killing people.
Quello rapisce e uccide la gente.
Semyon recommends these places for business meetings because you can see what tattoos a man has.
Semyon raccomanda questi posti per gli incontri d'affari. Perche' si possono vedere quali tatuaggi uno ha.
Khaleesi, this man has been sentenced to death.
Khaleesi. Quest'uomo e' stato condannato a morte.
A man has few things of real value in this life.
Ci sono poche cose, nella vita, che contano davvero per un uomo.
This man has as many fractures as a man who might have fallen from the sixth floor.
Quest'uomo ha tante fratture quanto uno che magari è caduto dal sesto piano.
No matter how improbable it may seem, the tenth man has to start digging on the assumption that the other nine are wrong.
Per quanto improbabile possa sembrare, il decimo uomo deve investigare con il presupposto che gli altri nove sbaglino.
This man has torn apart American families.
Quest'uomo ha distrutto delle famiglie americane.
The steady increase in sightings of Spider-Man has sparked a debate over the role of vigilantism in American crime fighting.
Il costante aumento degli avvistamenti di Spider-Man ha acceso un dibattito... sul ruolo dei vigilantes nella lotta al crimine.
All life blotted out because of what man has done?
Ogni forma di vita è stata cancellata per ciò che l'uomo ha fatto?
You're about to embark on the most important job a man has ever had.
Stai per intraprendere il compito più importante che sia mai capitato a un uomo.
"The good deeds a man has done before defend him."
Le buoni azioni che un uomo ha compiuto prima lo difendono.
That man has no regard for lawn maintenance.
Non ha il minimo riguardo per la cura del prato.
The Hong Kong man has a representative in Dallas, Texas.
Il tizio di Hong Kong ha un rappresentante a Dallas, Texas.
This man has been a public servant for decades.
Quest'uomo ha servito lo Stato per decenni.
Is there a reason you've taken the soldiers this man has trained and made them look like fools?
Perché hai trasformato in pagliacci i soldati addestrati da Paine?
This man has peed his pants.
Gia', ha la vescica di un bambino. Fantastico!
They taught me that each man has a role to play.
Mi insegnarono che ogni uomo ha un ruolo da interpretare.
Today I am just grateful that justice prevailed and that this terrible man has been held accountable for his crimes against the American people.
Oggi sono grato che la giustizia abbia vinto e che quest'uomo terribile sia stato ritenuto responsabile dei suoi crimini contro il popolo americano.
My firm has reason to believe more than one innocent man has gone down without a fight.
Il mio studio ritiene che degli innocenti si siano arresi senza lottare.
This man has worked for his whole life on cross-species genetics.
Quest'uomo lavora da una vita nel campo della genetica interspecie.
Since the time of Alexander the Great no man has travelled faster than the horse that carried him.
Sin dai tempi di alessandro il Grande... non c'era chi viaggiasse più veloce del cavallo che Io trasportava.
"Every man has to have a code."
"Tutti gli uomini devono avere un codice."
It is just like darkness and cold, a word that man has created to describe the absence of God.
E’ proprio come l’oscurità o il freddo, è una parola che l’uomo ha creato per descrivere l’assenza di Dio.
One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.
Uno crede di poter mangiare di tutto, l'altro invece, che è debole, mangia solo legumi
if we are examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed,
visto che oggi veniamo interrogati sul beneficio recato ad un uomo infermo e in qual modo egli abbia ottenuto la salute
bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do.
sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. Come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi
1.4059181213379s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?